GLOSARIO

Baraka

La palabra baraka es usada diariamente por los marroquíes como una forma de cortesía, fórmulas religiosas porque contiene una idea de gracia divina, suerte.

Mientras caminamos en los zocos, a menudo escucharemos a los comerciantes alegrarse en la baraka. El comprador, al elegir a este comerciante entre todos los demás y darle un buen precio, prodiga la "baraka".

Este término también se usa a menudo cuando, cuando se lo invita a alguien a compartir una comida, y cuando el anfitrión, el extranjero, saciado, lo incita a comer aún más, desea detenerse.

fondouk

Los fondouks son edificios de una planta y un patio central alrededor del cual se ubican talleres de artesanos que trabajan en las medinas y donde se almacenan los productos.

En la Edad Media, se establecieron en la ruta de la caravana que une África sahariana con el sur de Marruecos. Esenciales de la vida de los habitantes de la medina, dieron la bienvenida, en estas vastas casas organizadas alrededor de un patio central, bordeadas en la planta baja de talleres, establos para camellos y habitaciones en el piso de arriba para acomodar a los comerciantes. y viajeros.

Los fondouks fueron reemplazados gradualmente por casas privadas y almacenes a medida que los comerciantes se volvieron sedentarios y prósperos.

En Marrakech, se cuentan unos fondouks 140.

Pulgada 'Allah

Significa "si Dios quiere", Inch 'Allah es una expresión abundantemente utilizada en Marruecos que entiende por "si nuestro destino nos lo permite". Insuficientes por la cultura musulmana, los creyentes consideran obligatorio pronunciar esta fórmula cuando evocan una acción que se realizará en el futuro.

La expresión ahora es utilizada por todos, creyentes o no, musulmanes o no.

Medina

Este término se refiere a la ciudad vieja rodeada de murallas. Marrakech es una de las más grandes de Marruecos con no menos de 600 hectáreas, compuesta de innumerables callejones, fondouks, riads, plazas, mezquitas, tiendas, talleres.

Las paredes despojadas de los callejones ocultan casas modestas y los ricos permanecen bellamente decorados y espaciosos.

La Medina de Marrakech también alberga curtiembres en el oeste de la ciudad, cuyo cuero se usa para hacer muchos artículos, como bolsos y zapatillas.

Baño de vapor

Los hammams son baños públicos donde, desde el comienzo de los tiempos, la gente viene aquí principalmente para lavarse, pero también para relajarse y conversar. Presentes en todos los barrios de la ciudad, generalmente se encuentran cerca de una mezquita, ofreciendo una purificación al cuerpo antes de la oración.

Los hammams están dedicados a hombres y otras mujeres, pero también sucede que el mismo lugar alberga según el horario de apertura, mujeres y hombres.

Compuesto por varias habitaciones que corresponden a diferentes temperaturas y grados de humedad, aplicamos cuidados naturales, como el jabón negro, a base de aceite de oliva y ghassoul, compuesto de arcilla.

En estos baños calientes también se practican los exfoliantes completos del cuerpo para eliminar la piel muerta.

madrasa

Esta palabra árabe del Magreb significa "escuela" o "universidad". En los países musulmanes, estas instituciones de educación superior, particularmente en el norte de África, fueron colocadas bajo la autoridad de religiosos. Los estudiantes aprendieron árabe literario, derecho coránico, teología.

Riad

Estos son los hábitats tradicionales que se encuentran en la Medina, perfectamente construidos para mantenerse frescos en verano y ofrecer calidez en invierno. El riad gira en torno a un patio central bañado de luz, que sirve como lugar de vida y relajación. A veces decorado con una fuente, naranjos u olivos, se convierte en un jardín sombreado. En su estricta definición, el riad está compuesto por un punto de agua, rodeado de cuatro espacios de jardín y solo un piso.

En los pisos, las diferentes habitaciones de la casa son accesibles por pasillos internos.

Las terrazas están presentes en la mayoría de los riads y ofrecen una vista de 360 ° en la medina.

Mezquita

"Djamaa" en árabe, esta palabra significa "reunión". Los musulmanes se reúnen en estos edificios, cuyo tamaño y ornamentos varían, desde los más modestos hasta los más lujosos, para compartir una oración colectiva. Hay una mezquita en cada vecindario, que puntúa la vida de sus habitantes al sonido de los llamados a la oración emitidos desde el minarete por el muecín.

Este último, circular en el Medio Oriente, tiene la distinción de ser construido en forma cuadrada en el norte de África.

El más famoso en Marrakech no es otro que el de Koutoubia, visible a una distancia de metro 70. En total, hay más de mezquitas 300 en la ciudad.

Cada mezquita consta de un patio interior con un lavabo en el centro.

Los fieles están orientados hacia la quibla, el muro de oración, ubicado hacia el Este, y más precisamente La Meca, la ciudad santa por excelencia en el Islam.

Su acceso está prohibido a los no musulmanes.

Ramadán

El rito religioso musulmán más universalmente observado, el Ramadán es un mes particular del año para más de mil millones de musulmanes en el mundo. Es un tiempo dedicado a la reflexión interior, la devoción a Dios y el autocontrol. Para muchos musulmanes piadosos, este período está marcado por una intensidad espiritual particular, y pasan noches rezando y recitando el Corán.

El Ramadán tiene lugar durante el noveno mes del calendario lunar islámico. Durante este mes, los musulmanes de la edad requerida no deben, para las principales recetas, comer, beber, fumar y tener relaciones sexuales desde el amanecer hasta el atardecer.

Los tres días posteriores al mes de Ramadán son días festivos, llamados Eid-al-Fitr, la fiesta del fin del ayuno.

Tadelakt

Muchos baños tienen paredes recubiertas con este material, hechas de una mezcla de cal, cemento blanco y pigmento. Tiene las propiedades de ser muy impermeable y suave al tacto.

Su preparación es compleja y requiere varios pasos, desde la preparación de la sustancia, el barnizado, hasta la colocación en las paredes y el lijado.

Los artículos de vajilla y accesorios de baño también están hechos en tadelakt.

zaouia

Los zaouias son edificios que albergan las tumbas de los santos patronos.
En Marrakech, hay siete, cada uno dedicado a siete veneradas ciudades saludables.
Un zaouïa generalmente está cubierto con un techo piramidal con tejas verdes, y se encuentra cerca de una madraza o una mezquita.
Estos son lugares de recogimiento para los creyentes, que van allí para rezar, meditar y recibir la baraka del santo fallecido.
Su acceso está prohibido a los no musulmanes.

azulejos

Zelliges se refiere a los mosaicos de azulejos esmaltados y cortados para formar motivos suntuosos, en pisos, paredes, columnas de palacio y mezquitas como fuentes y otras cuencas.

Ropa tradicional

  • El caftán: Usada por mujeres, esta prenda de origen oriental es una especie de abrigo suelto y largo, hecho de terciopelo o brocado. El caftán marroquí es único en el mundo gracias a sus orígenes, al mismo tiempo, a la Andalucía romana y árabe, pero también al genio artesanal marroquí.
  • La takchita: La takchita es otra versión del caftán marroquí: se compone de dos piezas mínimas, la tahtiya, que es un caftán, y la fouqia o dfina, que es un caftán abierto y, a menudo, transparente. Los cinturones ricamente trabajados llamados "Mdamma" vienen a enfatizar el tamaño.
  • El djellaba: Este vestido largo y suelto, a menudo con capucha y mangas largas, hecho de lana, algodón o seda, lo usan tanto hombres como mujeres. En las mujeres marroquíes, las djellabas se distinguen por la profusión de colores, patrones y bordados.
  • El cheche: Bufanda de aproximadamente 4 a 8 metros de largo, es usada especialmente por los tuareg y en el norte de África en general. Los hombres lo envuelven en la cabeza y la cara, para protegerse del sol, el viento seco y la arena del desierto.
  • Gandoura: Esta larga túnica de origen bereber carece de mangas y capucha. Se usa tradicionalmente en el Magreb.
  • El jabador: De origen romano, este tejido se envuelve alrededor del cuerpo y se sujeta a la cintura con un cinturón y se fija a los hombros con peroné.
  • El haik: Pieza grande de lana o algodón de unos metros 5 en metros 1,6, que oculta tanto el cuerpo como la cara de las mujeres.

¿Sabes hablar marroquí?

saludos

Français Transcripción latina Escritura árabe
¡Hola Slkhîr صباح لخير
¡Hola SNonn صباح النور
Hola "la paz sea contigo" Ssalam 'alikomw "likom ssalam (Respuesta)

ssalam (Corto)

السلام عليكمو عليكم السلام

السلام

bonsoir Msâ lkhîr / nnôr مسا لخير / النور
¿Cómo estás? Kî dâyra? كي دايرة?
¿Estás bien? ¿Tienes alik? لا باس عليك?
Alabado sea Alá. Hmdo lillah لحمد لله
¿Y tu? W ntî? و نتي?
Como estas Bikhir De acuerdo
Todo va bien. Kul shi bhihir كل شي بخير
¿Y la familia? Mmâlîn ddâr? مالين الدار?
Niños? Lwlîdât? لوليدات?
¡Hasta la vista bslama بسلامة
Nos vemos mañana N'tshâwfô ghddâ نتشاوفو غدا

Cifras

Transcripción latina Escritura árabe
1 wahed (m) wahda (f) واحدوحدة
2 jouj Gog
3 Tlata تلاتة
4 Reb'a Cuatro
5 khmsa Cinco
6 Stta ستة
7 seb'a سبعة
8 tmnya تمنية
9 Tes'oûd / tes'a تسعود
10 'echra عشرة
11 heDceniza حضاش
12 TNASH طناش
13 tleTTceniza تلطاش
14 RBE 'Tceniza ربعطاش
15 khmesTceniza خمسطاش
16 seTTceniza سطاش
17 SBE 'Tceniza سبعطاش
18 tmenTceniza تمنطاش
19 tseTceniza تزعطاش
figura Transcripción latina Escritura árabe
20 eshrîn عشرين
21 Wahed o 'eshrîn واحد أ عشرين
22 tnayn o 'eshrîn تناين أ عشرين
23 tlâta w 'eshrîn تلاتة و عشرين
24 Reb'a w 'eshrîn ربعة و عشرين
25 khmsa w 'eshrîn خمسة و عشرين
26 setta w 'eshrîn ستة و عشرين
27 Seb'a w 'eshrîn سبعة و عشرين
28 tmenya w 'eshrîn تمنية و عشرين
29 tesoûd o 'eshrîn تسعود و عشرين
30 tlatîn تلاتين
40 reb'în ربعين
50 khemsîn Cincuenta
60 Ajustes Steen
70 Seb'în سبعين
80 tmânîn تمانين
90 Tes'în تسعين
100 miyya مية
200 miytînmiyatâyn ميتينميتاين
300 tltemiyya تلتمية
400 reb'miyya ربعمية
500 khemsmiyya خمسمية
600 sttemiyya ستمية
700 seb'miyya سبعمية
800 tmenmiyya تمنمية
900 tes'miyya تسعمية
1000 alf A

Los días de la semana

Français Transcripción latina Darija en letras árabes
Lunes Ttnîn التنين
Martes Ttlât التلات
Miércoles Lârb3 لاربع
Jueves Lkhmîs لخميس
Viernes Jjm3a الجمعة
Sábado SSBT السبت
Domingo L7dd لحد

Expresiones comunes

- No =Lla = لا
- Sí = Iyyeh, ah, wah = إييه, آه, واه
- Por favor = a'afak = عافاك
- Gracias = Choukrane = شكرا
- Muchas gracias = Choukrane bzzaf = شكرا بزاف
- Muchos = Bzzaf = بزاف
- Un poco = Chwiya = شوية
- Hola (paz) = Salam = سلام
- Mucho gusto = Metcherrfîne = متشرفين
- Adios = bslama = بسلامة
- Ok, ok = Wakha (kh = J en español) = واخا
- Disculpe = SmaHlia = سمح ليا
- Ahora =Daba = دابا
- Ahora no = Mashi daba = ماشي دابا
- Ou = oula = أولا
- Y = w, o = و
- No hay problema / No importa = Mashi Moshkil = ماشي مشكل
- No quiero = Mi bghitsh (Gh = r, en la palabra reloj despertador) = ما بغيتش
- Ya terminé = sucio = ساليت
- Quiero ... = Bghit ... (Gh = r, en la palabra despertar) = بغيت ...
- donde? = Bien? = فين
- como? = Kifash? = كيفاش
- Hermosa, bonita = ZWIN = زوين
- Malo, malo = Khayb (kh = J en español) = خايب
- Bueno, bien = Mzyan = مزيان- no hablo árabe = Mi kanhdersh el erbia = ما كنهدرش العربية
- No entendí = Mi fhemtsh = ما فهمتش
- ¿Me entendiste? = Fhamtini? = فهمتيني?
- No tengo dinero = Ma'ndish leflouss = ما عنديش الفلوس
- Bienvenido = Merhba = مرحبا
- ¿Como te llamas? = Achnou smiytik? = أشنو سميتك?
- Mi nombre es ... = Smiyti ... = ... سميتي
- De dónde vienes ? = Mnîn nta (hombres) / ntî (Mujeres) ? = منين نتا? منين نتي?
- Soy de América / Marruecos / Francia / Egipto ... = Anâ men amrika / lmghrib / fransa / misr ... = أنا من أمريكا / المغرب / فرنسا / مصر
- Aquí = Hak = هاك
- Dame ... = 'Tini ... = عطيني ...
- No lo se = Ma 'reftsh = ما عرفتش
- Olvidé = Nssit = نسيت
- Me tengo que ir = Khassni nmshi = خاصني نمشي
- Estoy cansado = 3yit = عييت
- ¿Dónde están los baños? = Fin del baño kaynin? = فين كاينين ​​الطواليت
- Felicidades = Mabrouk = مبروك
- ¿Puedes ayudarme? = Wakha t3awnni? = واخا تعاوني
- ¿Qué hora es? = Shhāl (hadî) f ssâ'a? = شحال (هادي) ف الساعة?

Visita marrakech

  • Equipaje = el-bagaj
  • La maleta = el-baliza
  • La estación = lagar
  • El tren = el-tran /: el-machina
  • La estación de servicio = el-bomba
  • Agua caliente = el-my skrone
  • Agua fría = el-ma bardo
  • La noche = el-lil
  • Cuanto cuesta ? BchHal?
  • Dinero = el-flush
  • Barato = rkhis
  • Estimado = ghali
  • El precio = y-tamane
  • El banco = el-banka
  • Oficina de correos = el-bosta
  • La tienda = el-hanout
  • Postal = postal el-kart
  • Papel higiénico = el-kaghit
  • Baños: y-twalit
  • La toalla = el-fouta
  • Especias = al-etriyya
  • Fuerte / picante = harr / a
  • El té: el-atay
  • El café: el-qehwa
  • El pan: el-khoubz
  • Las aceitunas = ez-zitoune
  • Zumo de naranja = el-'asir d el-limoune
  • Pastelería = el-helwa
  • El desayuno = el-ftour
  • Almuerzo = el-ghda
  • La cena = el-cha
UP